Resultados: 20

Tradução, adaptação e validação para o português brasileiro do Data Set do trato urinário inferior para pessoas com lesão medular

A lesão medular (LM) é um evento catastrófico e incapacitante com importante impacto físico e psicológico, influenciando significativamente a qualidade e expectativa de vida das pessoas acometidas. Nos últimos anos, com o crescimento progressivo da violência urbana e da sobrevida das pessoas, houv...

Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural

Introdução: O Theoretical Domains Framework é uma estrutura integrativa que investiga os determinantes do comportamento e ainda não foi difundida para uso no Brasil. Considerado que a implementação de práticas baseadas em evidências depende basicamente de comportamentos relacionados à adesão ou...

Tradução e adaptação cultural da Escala Calidad de la Relación con su Persona Cercana - ARIs usada no pré-natal para aleitamento materno

O presente estudo faz parte do projeto multicêntrico intitulado: “Aleitamento Materno Exclusivo: Determinantes Socioculturais no Rio de Janeiro/Brasil”. que, por sua vez, faz parte de pesquisa internacional sobre o AM nas Américas, denominado ‘Lactância materna exclusiva: determinantes sociocult...

Tradução, adaptação cultural e validação do School Companion Sensory Profile 2 para crianças brasileiras

Avaliar os padrões de disfunção sensorial através de instrumentos que possam mensurar os resultados é de extrema importância para a avaliação e a elaboração do plano terapêutico com ações e estratégias de intervenção, tanto no contexto clínico como domiciliar e escolar. Estudos para trad...

Tradução, adaptação e validação para o português brasileiro do Data Set do trato urinário inferior para pessoas com lesão medular

A lesão medular (LM) é um evento catastrófico e incapacitante com importante impacto físico e psicológico, influenciando significativamente a qualidade e expectativa de vida das pessoas acometidas. Nos últimos anos, com o crescimento progressivo da violência urbana e da sobrevida das pessoas, houv...

Tradução, adaptação cultural e validação do Infant Sensory Profile 2 e do Toddler Sensory Profile 2 para crianças brasileiras de 0 a 35 meses

A mensuração do desenvolvimento sensorial tem se tornado um componente necessário na avaliação clínica e no planejamento terapêutico ocupacional para intervenções com bebês e crianças pequenas. Estudos sobre traduções, adaptações culturais e validação de instrumentos para obtenção de m...

Adaptação cultural e validação da Nursing Incivility Scale - NIS para Enfermeiros Brasileiros

A Incivilidade no local de trabalho é definida como uma conduta divergente, com intenção obscura de prejudicar o outro, colega de trabalho, em descumprimento das regras de convivência profissional; algumas de suas manifestações são rudeza, descortesia, falta de consideração com os colegas, levan...

Tradução para o português e validação de um instrumento de medida de carga de trabalho de enfermagem em unidade de terapia intensiva: NURSING ACTIVITIES SCORE (NAS)

O presente estudo teve como objetivos traduzir para o português e avaliar as propriedades de medida do Nursing Activities Score (NAS). A finalidade deste instrumento é medir carga de trabalho de enfermagem em UTI. O estudo foi subdividido em duas partes. A primeira composta da tradução do NAS para a ...

Tradução para o português e validação do questionário específico para avaliação da qualidade de vida em hipertensos de Bulpitt e Fletcher

A avaliação da qualidade de vida em hipertensos requer um instrumento que aborde todos aspectos envolvidos na hipertensão. Em nosso meio não há questionários que atendam a essa exigência e, por conseguinte, o presente estudo teve por objetivos realizar a tradução para o português e a validaçã...

Tradução, adaptação cultural e validação da escala de atitudes frente ao álcool, ao alcoolismo e ao alcoolista - EAFAA - versão espanhol

O presente estudo objetivou traduzir, adaptar e validar a Escala de Atitudes frente ao álcool, ao alcoolismo e ao alcoolista EAFA para língua espanhola. Método. Estudo metodológico, que seguiu as diretrizes internacionais para tradução e adaptação de escalas de mensuração. A escala original foi...